فرانسکده *** Centre Francophone

فرانسکده *** Centre Francophone

Langue, littérature, culture et civilisation françaises
فرانسکده *** Centre Francophone

فرانسکده *** Centre Francophone

Langue, littérature, culture et civilisation françaises

مقاله‌ای به زبان فرانسه درباره‌ی بهبود مهارت‌های زبانی

L’amélioration des compétences linguistiques

Mohammad Rajabpur

En général, il y a quatre compétences linguistiques auxquelles on doit faire attention quand on veut apprendre une langue étrangère. Les enseignants doivent aussi faire beaucoup d’attention à l’apprentissage et l’acquisition de ces compétences par leurs élèves et ils doivent utiliser les méthodes efficaces pour les évaluer. Les compétences linguistiques incluent « la compréhension à la lecture », « la compréhension à l'audition », « l'expression orale », et « l'expression écrite ». 

  Il y a des techniques que les apprenants peuvent utiliser pour devenir plus compétents dans ces quatre domaines. La compréhension est la condition préalable pour l’expression et les apprenants doivent premièrement essayer de comprendre ce qu’ils entendent ou lisent en langue qu’ils veulent apprendre. Le vocabulaire et la grammaire sont deux aspects linguistiques que les apprenants doivent connaitre pour comprendre les énoncés d’une langue étrangère. Donc il faut qu’on apprenne le vocabulaire et la grammaire de base dans les premières semaines. L’apprentissage des aspects linguistiques facilite le processus de la compréhension. Aux niveaux débutants, on doit lire les textes simplifiés qui comprennent des mots faciles et des structures grammaticales simples pour améliorer la compréhension à la lecture. Plus tard, selon sa connaissance du vocabulaire et de la grammaire de la langue cible, l’apprenant peut choisir des textes plus difficiles et plus compliqués. La même chose est vraie de la compréhension à l’audition. L’apprenant doit choisir les matériaux audio qui sont convenables et adaptés à son niveau. Si on trouve des textes avec les fichiers audio, on pourra faire d’une pierre deux coups. C’est-à-dire on pourra mettre au point les deux sortes de la compréhension au même temps. Dès qu’on commence à comprendre les phrases les plus simples d’une langue étrangère, on peut essayer de s’exprimer en reproduisant les mêmes phrases. Mais l’expression est très souvent plus difficile que la compréhension. La première est une habileté active tandis que la seconde est une habileté passive. Les apprenants d’une langue seconde sont plus motivés à acquérir les deux compétences de l’expression que les apprenants d’une langue étrangère car ils ont accès aux locuteurs natifs et ils peuvent interagir avec eux. Néanmoins, il y a des gens qui apprennent à s’exprimer en langue étrangère avec facilité. Ils s’exposent aux chaînes de la radio et la télévision de la langue cible et ainsi ils se créent un bain linguistique. Puis ils s’habituent à se parler en nouvelle langue. Quelquefois ils enregistrent leurs paroles par un enregistreur vocal et ils écoutent le fichier audio attentivement afin de repérer les erreurs et les fautes linguistiques. D’autre part, ils essaient de tenir un journal intime en nouvelle langue et ainsi ils peuvent améliorer leur expression écrite. Pour s’exprimer en langue étrangère, il faut qu’on ait des idées dans la tête. Autrement dit, il faut être ingénieux. Puis il faut savoir comment trouver les mots et les utiliser dans des phrases bien-construites. Encore une fois, il faut connaitre le vocabulaire et la grammaire de la langue cible. Il faut être patient pour maîtriser les compétences linguistiques, mais n’oubliez pas qu’il faut forger pour devenir forgeron. 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد